According to Wikipedia (As we all know is a source of utmost reliability):
“Chinese dishes may be categorized as one of the Eight Culinary Traditions of China, also called the “Eight Regional Cuisines” and the “Eight Cuisines of China”. They are as follows: Hui, Yue (Cantonese), Min, Xiang, Su, Lu, Chuan (Sichuan), and Zhe”
It is often difficult as a 外国人 [Wàiguó rén] (Foreigner) to distinguish what exactly it is you are eating, much less the province from which it originates; however, I present to you a meal that I had in the Chuan style (from the Southwestern province of China called Sichuan). The main characteristic of this food is that it is very spicy. Enjoy!
- Most meals begin with 茶 [Chá] (Tea)
- Followed by a cold dish such as these 冷面 [Lěng miàn](cold noodles)
- Then, in no partiucular order, the hot dishes come one by one. This is spicy pork with green peppers.
- Spicy beef with baby celery
- This is called 麻辣豆腐 [Málà dòufu] (spicy tofu), but somehow my teacher told me that Málà tofu is a different type of spicy and is to be translated as such: “the kind of spicy that feels like there are thousands of pointy needles jumping around in your mouth”
- Kumquat tea; so sour yet so sweet!
- 绿豆 [Lǜdòu] (Green Beans) cooked in oil (but actually, everything is cooked in oil)
- Crispy-Crunchy Super-Spicy Frog-Legs! 很好吃! [Hěn hào chī!] (Delicious!)
- 芹菜 [Qíncài] (Celery)
- 白菜 [Báicài] (Cabbage) cooked in oil; VERY common dish in China
- 鸡肉 [Jīròu] (Chicken); always served with bones. Be careful not to choke or chip a tooth! Alarming side note: a Chinese friend of mine said that pidgeon looks and tastes just like chicken… I eat a lot of chicken, well, I hope it’s chicken at least.
- Meat sauce with hollowed out bread
- 吃饱了![Chī bǎole] (I’m Stuffed!)
![Most meals begin with 茶 [Chá] (Tea)](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/cha.jpg?w=150&h=112)
](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/cold-noodle.jpg?w=150&h=112)


![This is called 麻辣豆腐 [Málà dòufu] (spicy tofu), but somehow my teacher told me that Málà tofu is a different type of spicy and is to be translated as such: "the kind of spicy that feels like there are thousands of pointy needles jumping around in your mouth"](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/ma-la-doufu.jpg?w=150&h=112)

![绿豆 [Lǜdòu] (Green Beans) cooked in oil (but actually, everything is cooked in oil)](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/green-beans.jpg?w=150&h=112)
![Crispy-Crunchy Super-Spicy Frog-Legs! 很好吃! [Hěn hào chī!] (Delicious!)](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/crispy-spicy-frog-legs.jpg?w=150&h=112)
![芹菜 [Qíncài] (Celery)](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/celery.jpg?w=150&h=112)
![白菜 [Báicài] (Cabbage) cooked in oil; VERY common dish in China](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/cabbage.jpg?w=150&h=112)
![鸡肉 [Jīròu] (Chicken); always served with bones. Be careful not to choke or chip a tooth! Alarming side note: a Chinese friend of mine said that pidgeon looks and tastes just like chicken... I eat a lot of chicken, well, I hope it's chicken at least.](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/bone-in-chicken-pieces.jpg?w=150&h=112)

![吃饱了![Chī bǎole] (I'm Stuffed!)](http://dangochina.files.wordpress.com/2012/07/chibaole.jpg?w=150&h=112)











